Приветствую Вас, Гость

     Так часто можно слышать сегодня вопрос – что такое счастливое детство? Все говорят о том, что современные дети перегружены, что многие школьные предметы лишены прагматического смысла. Так стоит ли изучать дисциплины углубленно, начиная с начальной школы? Стоит ли изучать иностранные языки? Имеет ли смысл изучать несколько иностранных языков? Обычно в ответах на этот вопрос мы задумываемся об отдаленных перспективах: зная языки, однажды можно будет поехать в путешествие или, может быть, работа будет связана с необходимостью говорить и писать на иностранном языке.
     Для нас, учителей, учащихся школы и родителей все наполнилось смыслом, в тот год, когда мы узнали о международном экзамене DELF. Ведь уже в 4-5 классе можно найти общие темы с носителем языка, рассказать о себе, о своих увлечениях, задать вопросы на любую тему. Доброжелательность жюри располагает к тому, чтобы забыть, что твой ответ оценивают. И, представьте, каждый получает свой диплом! Диплом серьезный и весомый – ведь он выдается без ограничения срока действия.
     Но в этом полу-приключении, полу-игре наши дети не замечают, как французский язык активно входит в их жизнь. Сдав уровень DELFA2, учащиеся 8-х классов поступают на Билингвальное (двуязычное) отделение, где изучают предметы на французском языке. В разные годы это были разные дисциплины в зависимости от того, какие возможности нам давал учебный план: москвоведение, введение в историю, основы искусств, право, экономика, география, литература. Для этого наши учителя французского языка обучались на курсах, посещали семинары, проходили обучение экзаменаторов DELF-DALF. Мы приглашали учителей предметников - носителей языка проводить уроки в биноме.
     Обучение на Билингвальном (двуязычном) отделении продолжается четыре года с 8-го по 11-й класс. В 10-м классе учащиеся в течение года работают над групповым проектом на метапредметную тему, например, «Семья», «Путешествие», «Спорт». Работа эта требует умения сотрудничать в группе, анализировать, выбирать информацию, синтезировать свои идеи, высказывать свое мнение, находя убедительные аргументы. Во время этой непростой работы в команде формируется личность: ведь надо вести поисковую работу, прислушиваться к мнению партнера и наставника, четко следовать требованиям, предъявляемым к работе конкурсантов. Но есть неоспоримые плюсы: каждый находит на изучаемом языке ту информацию, которая интересует его в его конкретной области знаний, в той, которую он выбрал для себя как дальнейшую профессиональную траекторию. То есть иностранный язык перестает быть основным объектом изучения. Цель Билингвального отделения - подарить учащимся универсальный инструмент для работы с информацией в любых областях знаний. Именно это дает понимание, зачем надо учить иностранные языки.
На финальном этапе работы команда учителей Билингвальных отделений сети российских школ проводит перекрестную проверку проектно-исследовательских работ учащихся 10-х классов по совместно выработанным критериям. Каждый участник получает оценку его личных достижений в письменной работе, в создании финального продукта проектной деятельности (брошюре, журнале, фильме, мини сайте), в умении достойно защитить свою работу перед компетентным жюри, состоящем из сотрудников Института французского языка при Посольстве Франции в России и учителей – представителей Билингвальных школ Москвы. На сегодняшний день открыто 23 отделения в 14 городах России.
Выпускники Билингвального отделения получают сертификаты, подтверждающие высокий уровень знаний учащихся по результатам обучения с 8-го по 11-й класс и защиты метапредметного проекта в 10-м классе. В личном сертификате каждого учащегося указана его оценка, которая складывается по совокупности текущих оценок, оценки за проект, его устную защиту и оценки полученной на международном экзамене DELF с учетом его уровня. Высшую оценку получают учащиеся, успешно сдавшие DELF на уровень B2.
Для выпускников 2014-2015 учебного года нашей школы и других Билингвальных школ Москвы 23 июня 2015 в Посольстве Франции в РФ состоялась торжественная церемония вручения сертификатов Билингвального отделения. Церемонию открыла госпожа М. Дублие, атташе по культуре и образованию. Сертификаты выпускникам вручал господин Ф. Вуари, советник по сотрудничеству и культуре, директор Института французского языка в Москве.
     Самым главным подтверждением того, что весь этот труд не напрасен становится успешная судьба наших выпускников. Первый выпуск Билингвального отделения состоялся в 2011 году. За плечами у пионеров этого проекта осталась учеба в таких университетах, как МГУ, ВШЭ, МВТУ им. Баумана и другие.
     Его выпускники используют язык в профессиональном общении, проходят практику на промышленных предприятиях, в учебных заведениях во Франции и других франкофонных странах, в медицинских учреждениях и офисах французских фирм.
     По их отзывам, именно аналитический склад ума, сформировавшийся за годы учебы в старших классах, позволил им легко интегрироваться в российскую и французскую систему образования, слушать лекции носителей языка, выполнять творческие и исследовательские задания.
НИКИТА закончил магистерскую программу в Ecolecentralede Lyon (Лион, Франция) по обмену от МГТУ им. Н. Э. Баумана. Прошел обучение по похожей на российскую специальности нафакультете«Математики и управления». Кафедра «Управления предприятиями» (если, конечно, можно так разделить на факультет и кафедру, во Франции это скорее направление подготовки). Обучение на французском, изучал немецкий как третий иностранный язык. Пять дисциплин по выбору - в основном инженерные, две обязательные - связаны с инновациями и креативностью. Удалось получить стипендию правительства Франции, что значительно облегчило жизнь. Большое значение сыграл диплом DELF уровня В2.
АЛИСА, студентка бюджетного отделения 3 курса факультета Международных экономических отношений МГИМО МИД России (выпускница 2013 года). «Школа 1286 научила меня никогда ни перед чем не отступать, бороться за себя и добиваться успеха. Кроме того, теперь я просто не представляю свою жизнь без французского языка, за что хочу сказать отдельное огромное спасибо. Хотелось бы пожелать школе процветания, добрых и справедливых учителей, хороших учеников и выпускников, которыми можно гордиться».
     Современный этап развития нашей цивилизации характеризуется быстрым ростом объема знаний, накопленных человечеством. Процесс познания человеком окружающего мира ускоряется все в большей степени, и следствием этого ускорения является невиданное прежде развитие техники и технологий. На протяжении жизни одного поколения происходит смена технологий, появляется техника, дающая принципиально новые возможности человеку. В этой меняющейся ситуации человек в процессе своей профессиональной деятельности вынужден постоянно пополнять свой запас знаний, то есть заниматься самообразованием. В связи с этим меняется роль школы, которая отныне должна не только дать ученику базовые знания, но и снабдить его инструментарием, используя который он может познавать самостоятельно. Живая творческая мысль научного сообщества существует сегодня в цифровом формате. Цикл появления научной или научно-популярной книги длиннее, чем цикл появления гипотезы в сетях и профессиональных блогах. Молодым ученым и специалистам всего мира важно общаться, имея в своем активе академическую и социальную мобильность.
     Наши выпускники своим успешным профессиональным ростом доказывают важность целей и задач, поставленных перед участниками проекта Билингвального отделения. Ведь именно молодые образованные и успешные россияне могут рассказать о своей стране, сделать ее привлекательной для мирового сообщества!
Россия и Франция 29 июня 2015 года подписали соглашение о взаимном признании образования, квалификаций и научных степеней. Документ подписали министр образования и науки России Дмитрий Ливанов и посол Франции в России Жан-Морис Рипер. "Нет сомнений, что это даст новый импульс развитию отношений в сфере образования и научных исследований, росту академической мобильности, обмену школьниками, студентами и учеными", — сказал Ливанов. Он отметил, что проведена большая работа по подготовке соглашения, которое "в полной степени учитывает особенности систем образования во Франции и в России". Таким образом, перед новыми поколениями открываются все более интересные возможности и профессиональные перспективы.